Prevod od "ona je to" do Danski

Prevodi:

hun sagde det

Kako koristiti "ona je to" u rečenicama:

Pa, zapravo, ona je to ukapirala.
Faktisk så fandt hun ud af det.
Emma, ona je to saznala 1953.
Det hørte hun allerede i 1953.
Izvini, to je važilo samo za prvi put, a ona je to veæ uradila ranije veèeras, kod Antona.
Desværre, det var et engangs tilbud, og hun gjorde det tidligere i aften på Antone's.
A taj dan na sprovodu, i ona je to videla.
Og så den dag ved begravelsen så hun det også.
Ona je to rekla zbog dramatiènog efekta.
Hun sagde det bare som en dramatisk effekt.
Svo loše sranje koje nam se dogodilo... Ona je to zapoèela.
Hun startede alle de dårlige ting imellem os.
Ona je to isto meni rekla prije samo 10 minuta!
Det sagde hun til mig, for 10 minuter siden.
Ona je to rekla nekako slomljeno i bezvoljno?
Sagde hun det sådan, helt i stød og staccato?
Ona je to odbila i onda ste ju ubili.
Hun nægtede og du slog hende ihjel.
Ali ona je to porekla, rekla da je to samo sluèajnost.
Sagde det bare var et tilfælde.
Rekla sam mojoj mami da izabere, i ona je to uèinila.
Jeg bad min mor om at vælge og det gjorde hun.
Ona je to smatrala drskošæu i rekla mi da odem.
Hun sagde, jeg var arrogant og bad mig gå.
Ona je to napravila, znam da je.
Det var hende! Jeg ved, at det var hende.
Ne, nije, ona je to glavobolja, a ona mi ga je dao.
Nej, hun gjorde ej. Hun tog hovedpinen og gav den til mig.
Morao sam vam reæi, ona je to htjela.
Far ved ikke engang noget om det her.
Bilo je grubo, ali ona je to zahtevala.
Det var hård sex, men hun skreg for at få det.
Ponudio sam vašoj kæerki... izuzetno razumno rešenje, i ona je to odbila.
Jeg tilbød din datter en yderst rimelig løsning, men hun afslog.
Ona je to ostavio za svakoga da vidi.
Hun efterlod det, så alle kunne se det.
Došlo je njeno vreme i ona je to znala.
Det var hendes tid, og hun vidste det.
Ona je to naèin na koji æe biti.
Så er det sådan, det bliver.
Ona je to uradila zato što je, u to vreme, pribavila novu ruku.
Jamen, hun gjorde det fordi hun, på det tidspunkt, havde fået en ny arm.
(Smeh) (Aplauz) I, što je neverovatno, ona je to zaista mislila.
(Latter) (Klapsalver) Og det utrolige var at hun virkelig mente det.
A Isus reče: Ne dirajte u nju; ona je to dohranila za dan mog pogreba;
Da sagde Jesus: "Lad hende med Fred, hun har jo bevaret den til min Begravelsesdag!
3.3714880943298s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?